Search


這裡有兩篇昨天(2014/9/29)來自意大利其中一份主要報章
「Il Gi...

  • Share this:


這裡有兩篇昨天(2014/9/29)來自意大利其中一份主要報章
「Il Giornale」的新聞, 內容都是講及香港這幾天的示威,
但焦點有些對比, 值得一看。

1) http://www.ilgiornale.it/…/lurlo-hong-kong-protesta-monter-…
內容是訪問一名已退休的土生土長香港人。

2) http://www.ilgiornale.it/…/dilaga-protesta-hong-kong-pechin…
引述689政府新聞 (警察), 反佔中者及香港教區主教的說話。

兩篇報導的意大利文都不太困難,
即使是初階者(如我)亦可以看懂80%。

留意幾句/幾個名詞:
a) "la rivoluzione degli ombrelli" = 雨傘革命:
因為當初學生都是用雨傘來抵禦警方的胡椒噴霧。

b) "ascoltare i giovani" = 領聽年青人的訴求。

c) "un uomo, un voto" = 一人一票。

d) "e abbiamo lavorato e sofferto così tanto per rendere Hong Kong la città ricca che è adesso" = 因為我們以前努力地工作, 並經歷了許多, 才令現在的香港如此富裕。(出自一名反佔中的老婦人之言)

e) "Per me, poter mangiare e dormire è già un luss" = 對我來說, 可以吃, 可以睡, 就已經是奢侈。(出自同一名老婦人口中)

針對(d)及(e)兩點, 坦白地說是很自私, 但亦很「香港人」。


Tags:

About author
~ Adesso e Futuro ~ ~ 昨天,今天,明天 ~ 18歲那年一個人出走到意大利遊學, 從此愛上流浪闖盪。意大利旅遊書《ITALIA好好玩》作者, 希望能自悠自在自助遊環遊大世界, 並集結成屬於自己的遊記繪本, 請多多交流。 Grazie e saluti, Sharpe Law
18歲那年一個人出走意大利生活, 從遊歷中重新認識這個世界, 義大利旅遊書《Italia好好玩》作者: http://www.sharpelawtravel.com
View all posts